top of page
日本市場で御社のスポーツビジネスを紹介、広げていきたい方はSports Marketingページをご覧ください

専門分野

スポーツ全般、絵画造形、芸術、飲食​ ※その他もご相談ください。

​料金体系         

日英翻訳 200字4,500円〜
英日翻訳 200ワード3,500円〜
英語逐次通訳        1時間10,000円〜  

英語アテンド通訳 1日50,000円〜 半日25,000円〜

通訳利用規約

*1日料金の実働時間、拘束時間は応相談。基本的には実働7時間、拘束8時間。

* 半日料金は4時間までの料金となっており、最低契約時間は4時間からとなります。4時間を超える場合は1日料金となります。

* アテンド通訳の場合は、拘束時間が実働時間となります。

* 東京駅を起点として100KM以遠での業務の場合は、4時間以下の業務でも1日料金となります。

* 拘束時間を超える業務については通常料金の15%増し、また早朝(8時前)及び深夜(22時以降)に及ぶ業務については30%増しとなります。

* 会議が極めて専門的な場合は、業務日前にブリーフィングが必要となることもございます。なお、ブリーフィング費は通訳料金の30%を申し受けます。

* 当日打ち合わせを行う際には、その時間も業務時間に含まれます。

* 宿泊・遠隔地出張の場合は別途出張費等を申し受けます。

* キャンセル料:業務日の前日から起算して遡って7日目に当たる日以降2日目にあたる日まで→50%、前日・当日100%

翻訳利用規約

*原稿はデータにてお送りください。納品形態は原則ワード等のデータとなります。

* できる限り専門用語の訳語、用例、参考資料等をご提示ください。より品質の高い翻訳を提供させていただくことが可能になります。

* 厳密なレイアウト、作表・作図など翻訳以外の作業は、別途レイアウト料金を申し受けます。

* どのような形態の納品にも対応可能です。(WORD, EXCEL, HTML等)

* ご依頼いただく原稿は、完全守秘にてお預かりいたします。ご希望により守秘義務契約書を提出いたします。* 特急仕上げをご希望の場合は、10時間以内は90%増し、24時間以内は70%増し、48時間以内は50%増し、72時間以内は30%増しの別途特急料金が発生いたします。

* 大量にまとまったもの、定期的刊行物等はご相談の上、別途サービス料金にてお引き受けいたします。

* 納期にはできるだけ余裕を持ってご依頼ください。また、予定がはっきりしている場合には、前もってお知らせいただけますと、より適切な翻訳者が作業にあたることができます。

Working With the Best Clients and Partners

sports-marketing
sports-marketing
sports-marketing
sports-marketing
sports-marketing
sports-marketing
bottom of page